Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tüm çeviriler

Arama
Tüm çeviriler - bikibul

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

6 sonuçtan 1 - 6 arası sonuçlar
1
402
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Arapça chanson marocaine
Refrain: Yalli hayel belmal, wetgol àlikom à l`aise
Kolna wlad tesàa ( 9 mois ), o lik mamehtajin
Nwesik dir hsabek, la vie maddom comme ca
Weyak latehchalek, ya rit tekdar tensa
Dina serek khlas, àlah radek al hal.
Jina hnaya bel face, khalik men kil o kal.
Lokan rak weld lkhir, matgol àandi w àandi.
Khamem ghir f l`avenir, lyam raha tàadi.
Rabi keteb lina, zharna werdina 3lih.
ghir latchefa fina, àandek makditi bih.
j'ai déjà essayé avec d'autres traducteurs mais ils m'ont dit qu'ils ne pouvaient pas car c'est de l'arabe littéraire.

Tamamlanan çeviriler
Fransızca chanson marocaine
308
Kaynak dil
İspanyolca comparacion
Y me llega algo parecido a un mareo que puedo
contener mientras retrocedo y salgo de espaldas como las tortugas y los pulpos para alcanzar
un banquillo del vestuario y dejarme caer o dejar caer este cuerpo amenazante con el que
coincido, del que no puedo desprenderme aunque todas las señales de alarma me avisen:
socorro, sálvese el que pueda, las mujeres y las niñas primero.

Tamamlanan çeviriler
Fransızca comparaison
98
Kaynak dil
Arapça السلام عليكم. انا جواد من المغرب 23 سنة أشتغل في...
السلام عليكم. أنا جواد من المغرب, 23 سنة. أشتغل في مدينة مليلية الإسبانية. أنا أريد التعرف عليك إذا ممكن.
elmota bridge:
Salamu Alaikum. I am Jawad from Morraco, 23 years. I work in Maliliya city in Spain. I want to get to know you if possible.

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca jawad
182
Kaynak dil
İspanyolca Qué calor y qué frío y sobre todo qué cansancio,...
Qué calor y qué frío y sobre todo qué cansancio, hasta el punto de que me encantaría
levantar la mano y pedirle a la prepotente monitora, basta, un descanso, por favor, deje algo
de mí para que pueda ir de compras con Marta.
c'est un extrait de montalban intitulé eric y enide je souhaite un traduction en français de france

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Que le froid et la chaleur est plus important et ce
Hırvatça que calor y que frio
1